Search this Blog. Ищите что то конкретное? Воспользуйтесь поиском! Например введите "иммиграция"

"Веселости"перевода или за что я люблю English.

    Начну с того, что я очень люблю английский язык. В первую очередь он нравится мне своей конкретикой, тем, что на нем легко и удобно выразить свою мысль без всяких лишних слов. Я поняла это, только после того как начала говорить на нем бегло. Именно в это время у меня появилось отторжение к англо-язычным фильмам с русским переводом. Мало того, что смысл некоторых фраз теряется полностью, дак еще и передается он не с помощью привычных голосов актеров, а новыми дублерскими тембрами, которые чаще всего не имеют ничего общего с оригиналом. Я часто замечала, что пыталась уловить приглушенный голос американского актера вместо того, чтобы слушать перевод, а если не могла этого делать, то уже на автомате переводила все обратно на английский - получалась двойная работа.


    Но что меня всегда удивляло в английском, так это то, что они людей называют некоторыми прилагательными, которые мы чаще всего используем по отношению к еде. Например, всем известное "You are so hot" - дословный перевод "Ты такая(ой) горячая(ий)". У нас, конечно, бытует выражение "горячие финские парни", например, но мне лично первое время все время хотелось потрогать лоб, когда слышала эти слова в свой адрес, мол "температура у меня что ли?" :) потом привыкла. Интересно, что по отношению к еде они тоже используют этот термин, когда говорят об острых блюдах. Или, например, выражение "hot spot" означает крайне популярное место, куда все стремятся попасть.
    Еще один пример подобных "вкусных" выражений -"he is so sweet", что дословно переводится "он такой сладкий". Если учесть, что используется это по отношению к взрослому человеку, то звучит как-то похабненько, правда? На самом деле имеется в виду, что "он" просто очень "милый" и  "заботливый". Эти слова, часто можно услышать от девушки, принимающей подарок или знак внимания от своего парня.


    В русском языке тоже, разумеется, есть примеры "вкусовых" прилагательных направленных на людей - "кислый" например. Мне лично все эти "веселости" перевода кажутся очень интересными, а Вам?

Маша Марки.

3 comments:

  1. Аналогично с американскими фильмами,переведёнными на русский
    ...

    ReplyDelete
  2. У меня - то же самое с итальянским. Если вспомнить старые фильмы с Челентано, которыми когда-то так восхищались в СССР, после того, как посмотрела их в оригинале, поняла - русский перевод эти фильмы только испортил, поскольку итальянский язык тоже имеет свои особенности, которые теряются при любом переводе. А вообще, самие веселые, комедийные диалоги в Италии услышишь не в фильмах, а на улице, в метро. Наверное, на итальянцев так крепкий кофе влияет, они его с 2 - 3 лет начинают пить

    ReplyDelete
    Replies
    1. очень интересно!!!!!! я бы очень хотела итальянский выучить. Когда мы там были, я балдела от этих звуков всех! Одну фразу только выучила перед поездкой: сколько стоит эта сумочка?))))) они мне отвечают, а толку-то? цифры-то я забыла выучить!))))))))))) очень весело вспоминать!

      Delete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Поделиться "Америкой для успешных"

Тэги

09/11/01 Terrorist attack 1. О чем этот блог 9/11 Breakthrough Options for Families dv lottery 2014 Educational commission for foreign medical graduates English for kids General blog Info green card How to Become an Attorney in NY programming Russian Facebook USA Visa L-1 Visa O-1 Vkontakte Американская культура Американские праздники Американские товары. Заказ и доставка товаров из США Английский для детей Английский язык Атака террористов Беларусь Бизнес Бизнес в США Взятки в России и бегство в Америку Виза Л-1 Визы водительские права в США впечатления о США Грин Кард лотерея Демотиваторы Для тех только собирается иммигрировать Жизнь Иммигрантов в Америке Здоровье и Спорт Иммиграция в Америку Истории Людей Как избавиться от депрессии Как стать врачем в США Кредитная история Купить iPad3 из Америки Лос Анджелес Маша Марки Мы на радио На каком этапе сейчас блог? Неврозы и их разрешения. Недвижимость Нью Йорк Образование в США Одиночество в Америке Онлайн консультации оружие в США Ответы на вопросы читателей отправить письмо в Америку Отправить письмо или посылку из Америки в Россию отправить посылку в США отсоединение Техаса от Америки Поиски жилья в Америке Полезная информация полит убежище в Америке Политика Политическое убежище в США Пора валить Путешествие из России в Америку Путешествия Работа в Америке Развал США русские блоги об Америке Саморазвитие / Психология свалить из Рашки Сдача на американские права силиконовая долина смерть в США события 11 сентября стартап Теория иммиграционной психологии Философия Финансы Что делать новеньким в США Это интересно